Mandarin has always been a thorny problem for me. Why is this so? For a fact, my main mode of communication is in English, I speak within my family in English and Cantonese, I converse with friends in English and Cantonese, I read English medium news and magazines, I watch English movies and I write in English. Yet everywhere I went ever since I can remember I’ve always been confronted by people with the question “You don’t know how to speak Mandarin?” “But you’re a Chinese!”
Why would I necessary speak Mandarin even if I am Chinese? For starters, my family is English medium based though we converse at times in Cantonese (which I started of with vulgarities in High School). I also speak Malay because that’s what I was taught in school. It irritates me that a person keeps on lambasting the fact that Chinese people should speak their mother tongue which they dictate is Mandarin as Mainland China adopted that as their national standard. I had a mind to say we are in Malaysia and I have a right to speak whatever I wish. My first words in Mandarin that was conversant were, “Wo bu hui jiang Huayi.” Every time I enter a shop with a Chinese owner, the first assumption is that they can start conversing with me in Mandarin. After countless times of being in this similar situation, I have given up hope and just reply dryly in Cantonese. Next would be the aghast face of the person talking to you, looking at you as if you’re some kind of abomination and you can clearly feel the stares as if stating “pity this person, imagine not being able to speak his mother tongue”. Another common incident is when coffee shops decide to hand you a menu wholly written in Chinese script. Eyeballing the list I would then proceed to ask what the house specialty is or ask what the item is. The waiter would than try to explain in his limited English vocabulary what the dish is but would fail extraordinarily and I would be forced to order the usual dishes such as ‘kon loh mee’ (noodles sautéed in dark soy sauce served with vegetables and meat), ‘char kuey tiao’ (fried flat noodles with prawns and bean sprouts) or ‘chao fan’ (fried rice). Say goodbye of ever tasting the more exotic dishes written in a foreign language (to me) or maybe I should emulate the ‘gwai lo’ (white man) and order by stating the number and pray it’s something palatable. Getting stuck in a secondary school where the predominant race is Chinese as well as being students from former Chinese education school doesn’t help.
One would believe I would be savvy enough to pick up the language if forced to interact with them daily but instead failed miserably. Rather than being accepted, I’m merely tolerated or at worse out of favor while the groups chat away in Mandarin, discuss work in Mandarin or even plan social activities in Mandarin. No wonder my best friends are mostly Indians or English exclusive speakers. We often term groups of people who are insistent in breaking out in Mandarin speech knowing full well there are people who cannot understand the conversation (be they Malay, Indians or fellow Chinese as well as other races) as “Mandarin Club Speakers” as they never consider our feelings or care that we are left out in the cold. I do not see myself as being high nosed and aloft because I’m trying to learn Mandarin (which most Chinese educated people attribute us as). It’s not like I never tried, POL (people’s own language) classes in school were pathetic and served more to better those already with a basic understanding of the language without addressing those without an ounce of experience.
So I am proud to shout out to the world that I am a ‘xiang jiao ren’ or more appropriately known as banana man, a demeaning term used to describe those of Chinese origin who cannot speak their alleged mother tongue, yellow in the outside, white inside. But I do speak my mother tongue just that it happens to be Cantonese and English.
So I am proud to shout out to the world that I am a ‘xiang jiao ren’ or more appropriately known as banana man, a demeaning term used to describe those of Chinese origin who cannot speak their alleged mother tongue, yellow in the outside, white inside. But I do speak my mother tongue just that it happens to be Cantonese and English.
No comments:
Post a Comment